| Jounen
Kwéyòl—a true taste of Creole culture!

Jounen
Kwéyòl is a family activity filled with food, drink and fun
If
you came under the impression that this was solely an English
speaking island, we've got news for you—think again!
Your ears will soon catch something that may sound a bit strange
at first. Don't be too alarmed, you'll soon get the hang of
it—if you're determined that is.
Creole
or kwéyòl (patwa) is a local dialect that epitomises everything
uniquely St Lucian—a combination of history and culture, unmatched.
Kwéyòl, while strikingly similar in operation to many West
African indigenous languages, borrows most of its words from
the French, with a touch of English and Amerindian.
The
story of this language dates way back to the days of slavery.
At the time, the "mother tongues" of the Africans
were suppressed through a divisory tactic practiced by slave
owners. Slaves who came from the same tribe and spoke the
same language had to be separated to prevent any potential
revolt. Communication would be made virtually impossible.
But,
never mind this "divide and conquer" method, the
Africans were able to maintain a common grammatical core of
their related African dialects. What emerged from this was
Creole—a language scalded, moulded and plied but still standing
resolute today.
Many St Lucians were born into and socialised in the Kwéyòl
culture and it has been estimated that at least 90% have varied
degrees of fluency in the language. Although English has become
our primary means of communication, Kwéyòl is still a medium
through which people interact.But just think that a few decades
ago, speaking kwéyòl was regarded as a sign of ignorance,
while the mastery of the English language was a sure ticket
to the elite class.
It was believed that patwa was the wall obstructing academic
achievement and economic development. As a result, many grew
to deny our native language, inadvertently inculcating these
attitudes in their children. Today much work has been done
to reverse this and there is an increasing number of bilingual
St Lucians. Kwéyòl is regularly spoken on TV and radio with
programmes like Jook Bois en Hall-là, Constitution Park en
kwéyòl and Réfléchi.
Celebrating all that is kwéyòl culminates on October 27 when
Jounen Kwéyòl (Creole Day) is held in chosen communities.
This is indeed a feast for all observing and promoting our
heritage. So here's your chance to join in.
During activities to mark the event, community spirit and
togetherness is the overriding theme; usually beginning with
community church services and culminating in a big outdoor
fétè. Coup de main enthusiasm is captured in the traditional
wood-sawing or siay, where local men get together to help
saw a log.
On
exhibition will be household items and items of clothing from
the past—calabash bowls and goblets, tin kerosene lamps, "kat
wiban" (underpants) which resemble French culottes, straw
chairs and baskets. Wakonté or story-telling and La Wenn Kwéyòl
(Creole Queen pageants for seniors and kiddies) are must-see.
To keep the cultural spirits flying high, music adds to the
creole flavour—folk music, cadence, zouk and Kassav.
Riddle and joke nights, along with traditional games and sounds
of bamboo bursting, shak shak, violin and drums can only mean
one thing—it's that time again!
And as always, food is at the heart. Finger-licking
good souse, bouillon (a mouth-watering combination of salted
beef, onions, beans, potatoes and dumplings), delectable acras
or fishcakes, bwapain woti (roasted breadfruit) and of course
the national dish—greenfig and saltfish—are all prepared to
perfection as vendors try to outdo each other. By the
way, forget about the blenders and microwaves since traditional
appliances are the order of the day—they've got nothing on
the sugarcane crusher or coalpot (local earthenware.)
Legend has it that the slow cooking (consommé) of food on
a coalpot helps to release the natural juices and flavour.
Dishes are served traditionally in the dried calabash—the
fruit of the island's national plant. Admittedly, it
might not be all local since the occasional barbecued chicken
or pork can be spotted on a few grills. You can
capture this cultural court-boullion with the many timeless
pieces of memorabilia, from handicraft to dolls, coalpots
and even packaged herbal medicine. Oh and by the way, if you
want to avoid a possible fine of a few cents on the day, for
speaking any language apart from patwa, here are a few helpful
hints.
Good morning/Good afternoon—Bonjour.
What is this?—Sa sa yé?
How much is this?—Commeh pou sa?
I would like that one, please—Mwen vlé, sa-a souplay.
Thank you—Merci.
Jounen Kwéyòl helps create an awareness of our cultural, providing
a platform for its preservation for future generations. Besides,
it's a great family outing, So come on down
Source:
http://tropicaltravellers.com
|